The Wild
- Victor Right
- experienced hunter
- Сообщения: 114
- Зарегистрирован: 25 июн 2005, 22:14
- Откуда: Предгорья Килиманджаро
The Wild
Вы только посмотрите на ЭТО! http://kino.reborn.ru/?serviceid=11&contentid=36235 жалкая пародия на Мадагаскар. Скопирован даже флажок "I love NYC" на втором постере! Похоже в 2006-ом году нам предстоит стать свидетелями судебной тяжбы между DW и Disney's
И еще, этот мульт - кстати вышедший в прокат, окончательно убедил меня в том, что эпоха прекрасных историй от некогда великой студии окончена. Если продюссеры одобряют слепое копирование идей и считают, что можно подправить пару строчек в сценарии и изменить завязку, чтобы получить якобы НОВЫЙ сюжет, это КАТАСТРОФА! Пора их в утиль. Сорри за эмоции, но The Wild меня убил прямо в сердце, обратной стороной кисти.
С уважением.
И еще, этот мульт - кстати вышедший в прокат, окончательно убедил меня в том, что эпоха прекрасных историй от некогда великой студии окончена. Если продюссеры одобряют слепое копирование идей и считают, что можно подправить пару строчек в сценарии и изменить завязку, чтобы получить якобы НОВЫЙ сюжет, это КАТАСТРОФА! Пора их в утиль. Сорри за эмоции, но The Wild меня убил прямо в сердце, обратной стороной кисти.
С уважением.
There's no Fate
- Victor Right
- experienced hunter
- Сообщения: 114
- Зарегистрирован: 25 июн 2005, 22:14
- Откуда: Предгорья Килиманджаро
- Священная
- the deputy of the king
- Сообщения: 2048
- Зарегистрирован: 20 авг 2004, 18:37
- FurSpecies: holy cheetah
- Откуда: Петербург
- Контактная информация:
Вот чего я понять толком не могу, так это почему "The Wild" перевели как "Большое путешествие"? И, похоже, я даже знакомиться с этим не буду. Незачем тратить свое драгоченное время на то, от чего потом захочется поискать самолетный пакетик
Love is the answer to all that I am (c)
PS: Мои же имена - Лесс(Лессера),Салайя,Талана(Лана Тэг)
PS: Мои же имена - Лесс(Лессера),Салайя,Талана(Лана Тэг)
- Victor Right
- experienced hunter
- Сообщения: 114
- Зарегистрирован: 25 июн 2005, 22:14
- Откуда: Предгорья Килиманджаро
Ну не совсем одинаковые конечно, звери в The Wild не стилизованны, а приближены к реальным моделям, НО! На этом и еще на некоторых ключевых персонажах, разница и заканчивается. На протяжении всего просмотра не проходило чувство дежа-вю. "Вот это видел. И это тоже было! А вот эта сама шуточка... " Тот же сеттинг - Нью-Йоркский зоопарк, зверье сваливает на волю, но на этот раз искать свалившего ранее льва. Разные пункты назначения, но одинаковая идея. Как я уже сказал, создается впечатление, что сценаристы просто взяли скрипт "Мадагаскара" и кое-что в нем подправили. Причем это "кое-что" достаточно незначительно.Kyle писал(а):Когда смотрел скрины к "Мадагаскару"(которого так и не увидел),видел почти что похожее,что и сейчас..А если быть точным,то некоторые там одинаковые.
Что это?Ошибка на сайте или полная лень диснеевских художников?
There's no Fate
- Священная
- the deputy of the king
- Сообщения: 2048
- Зарегистрирован: 20 авг 2004, 18:37
- FurSpecies: holy cheetah
- Откуда: Петербург
- Контактная информация:
На самом деле забавно получается - Мадагаскар ведь и без того собрание комедийных пародий на кучу (мульт)фильмов. Пародия на пародию?! Пожалуй, единственная понравившаяся мне пародия (чисто переписаный сюжет - из драммы, чуть ли не военной трагедии сделали великолепную комедию) - это "Красавчик Жест". Но, похоже, "The Wild"... что-то охота говорить даже пропала.
Love is the answer to all that I am (c)
PS: Мои же имена - Лесс(Лессера),Салайя,Талана(Лана Тэг)
PS: Мои же имена - Лесс(Лессера),Салайя,Талана(Лана Тэг)
На самом деле творческий мир насчитывает десятки,даже сотни подобных вещей.
Приведу самые банальные примеры:
"Буратино" и "Пиноккио" Вторая пара - "Волшелбник изумрудного города" - "Волшебник из страны Оз"
Думаете одинаковые книги?А авторство то у них разное..И имя этому плагиат..
к сожалению,это случается слишком часто и почему-то среди одаренных авторов.
Пародия - не есть плохо,часто даже хорошо..
Пародия на пародию тоже возможно ,если с умом подойти.
другое дело,_как_ это сделать
Приведу самые банальные примеры:
"Буратино" и "Пиноккио" Вторая пара - "Волшелбник изумрудного города" - "Волшебник из страны Оз"
Думаете одинаковые книги?А авторство то у них разное..И имя этому плагиат..
к сожалению,это случается слишком часто и почему-то среди одаренных авторов.
Пародия - не есть плохо,часто даже хорошо..
Пародия на пародию тоже возможно ,если с умом подойти.
другое дело,_как_ это сделать
- Kivuli
- the king's right paw
- Сообщения: 4691
- Зарегистрирован: 30 ноя 2003, 23:04
- FurSpecies: panther
- Откуда: Moscow
Kyle, твои примеры - переводы зарубежных произведений. Но не просто переводы, а, если можно так назвать, "творческие". Причем Волков не просто перевел "Волшебника....", но и дописал продолжения, имхо, весьма неплохие.
Насчет того, чья фамилия стоит на обложке, имхо, посчитали, что оригинал слишком изменен, вот и изменили.
Насчет того, чья фамилия стоит на обложке, имхо, посчитали, что оригинал слишком изменен, вот и изменили.
Вообще я живое, просто сейчас слегка сдохло.
- ForumAdmin
- tech support
- Сообщения: 3866
- Зарегистрирован: 27 июл 2003, 23:53
- FurSpecies: dragon
- Контактная информация:
- Kovur
- tech support
- Сообщения: 3850
- Зарегистрирован: 04 авг 2003, 00:53
- FurSpecies: Panthera leo
- Откуда: other world
- Контактная информация:
*посмотрел скриншоты... уклон к реализму это вообще-то хорошо.
но неужели компания так обеднела что не может себе купить нормальный сюжет? что нибудь новое... если у самих придумать фантазии не хватает... чем тупо копировать то что уже видели и что уже неинтересно... это ведь понятно даже тупому... похоже руководящего выпуском плагиата давно увольнять надо.
но неужели компания так обеднела что не может себе купить нормальный сюжет? что нибудь новое... если у самих придумать фантазии не хватает... чем тупо копировать то что уже видели и что уже неинтересно... это ведь понятно даже тупому... похоже руководящего выпуском плагиата давно увольнять надо.
You must take your place in the circle of life.