Can you feel the love tonight (early version) lyrics
- The Dishwasher
- leader
- Сообщения: 644
- Зарегистрирован: 13 авг 2003, 01:16
- Откуда: От верблюда :)
Can you feel the love tonight (early version) lyrics
Меня попросили выложить, и вот оно! Я со слуха печатала, так что если неправильно - сорри!
Can you feel the love tonight (early version)
Both:
Can you feel the love tonight?
Won’t you stay to see?
Stealing through the night’s uncertainties, a truth for you and me
Nala:
Somewhere there’s a reason why I have to go,
keep away from this star crossed voyager
that I don’t want to know
Simba:
Never trust the future,
never miss the past
If you live for the shining moment, the moment may just last
Both:
And can you feel the love tonight
It is where we are.
It’s enough for this wide eyed wanderer that we got this far
Can you feel the love tonight?
Nala>>>can you feel the love
Won’t you stay to see?
Simba>>>won’t you stay to see?
Stealing through
the night’s uncertainties
a truth for you and me
Stealing through
the night’s uncertainties
a love for you and me.
Can you feel the love tonight (early version)
Both:
Can you feel the love tonight?
Won’t you stay to see?
Stealing through the night’s uncertainties, a truth for you and me
Nala:
Somewhere there’s a reason why I have to go,
keep away from this star crossed voyager
that I don’t want to know
Simba:
Never trust the future,
never miss the past
If you live for the shining moment, the moment may just last
Both:
And can you feel the love tonight
It is where we are.
It’s enough for this wide eyed wanderer that we got this far
Can you feel the love tonight?
Nala>>>can you feel the love
Won’t you stay to see?
Simba>>>won’t you stay to see?
Stealing through
the night’s uncertainties
a truth for you and me
Stealing through
the night’s uncertainties
a love for you and me.
Coffee is good...
- The Dishwasher
- leader
- Сообщения: 644
- Зарегистрирован: 13 авг 2003, 01:16
- Откуда: От верблюда :)
- Kotenok_gaff
- the king's right paw
- Сообщения: 3554
- Зарегистрирован: 05 дек 2004, 17:46
- FurSpecies: львица-кошечка
- Откуда: Moscow
- Контактная информация:
да былоб не плохо только кто? (может Сарафина? ) а на счет стиля - мне в оригинальной версии оочччень нравится как нарисовано все особенно момент где нала улыбается мрр, очень красиво и там где воду пьет.
в этой ранней - стиль немного неряшливый такой. а мне львы в тлк нравятся как раз плавностью линий - нарисованны клево
в этой ранней - стиль немного неряшливый такой. а мне львы в тлк нравятся как раз плавностью линий - нарисованны клево
мурмур
- The Sonic God
- royal sentry
- Сообщения: 1064
- Зарегистрирован: 03 авг 2003, 08:51
- FurSpecies: Lion
- Откуда: Apple Valley, MN, USA
- Контактная информация:
-
- veteran
- Сообщения: 261
- Зарегистрирован: 25 мар 2005, 02:19
- Откуда: No Where
:)
If, that song is very good also it has several versions but there is no better song "guided the love to us" not as aya were called Ciao
- ТиМоН
- outlander
- Сообщения: 42
- Зарегистрирован: 31 авг 2005, 19:06
- Откуда: Россия/Москва/Боровское шоссе
- Контактная информация:
Я перевел ету песню,думаю на русском она звучит бееее!
(В смысле под эту же музыку)
Оба:
Вы можете чувствовать любовь сегодня вечером?
Если Вы не будете оставаться видеть?
Украденный через неуверенность в ночи, правда для тебя и меня
Нала:
Где-нибудь есть причина, почему я должен идти,
Проведите далеким от этой звезды пересеченного путешественника
То, что я не хочу знать
Симба:
Никогда не поручит к будущему,
Никогда проходит прошлое
Если Вы живете в течение легкого момента, в Мае момента только длятся
Оба:
Также Вы можете чувствовать любовь сегодня вечером
, Где мы.
Есть достаточно для этой цели широкий глаз странник, мы стали этот далекими
Вы можете чувствовать любовь сегодня вечером?
Нала > > > может чувствовать, что Вы любите
Если Вы не будете оставаться видеть?
Симба > > >, если Вы не будете оставаться видеть?
Воровство через
Неуверенность в ночи
Правда для Вас и меня
Воровство через
Неуверенность в ночи
Любовь для тебя и меня.
(В смысле под эту же музыку)
Оба:
Вы можете чувствовать любовь сегодня вечером?
Если Вы не будете оставаться видеть?
Украденный через неуверенность в ночи, правда для тебя и меня
Нала:
Где-нибудь есть причина, почему я должен идти,
Проведите далеким от этой звезды пересеченного путешественника
То, что я не хочу знать
Симба:
Никогда не поручит к будущему,
Никогда проходит прошлое
Если Вы живете в течение легкого момента, в Мае момента только длятся
Оба:
Также Вы можете чувствовать любовь сегодня вечером
, Где мы.
Есть достаточно для этой цели широкий глаз странник, мы стали этот далекими
Вы можете чувствовать любовь сегодня вечером?
Нала > > > может чувствовать, что Вы любите
Если Вы не будете оставаться видеть?
Симба > > >, если Вы не будете оставаться видеть?
Воровство через
Неуверенность в ночи
Правда для Вас и меня
Воровство через
Неуверенность в ночи
Любовь для тебя и меня.
Штирлиц открыл сейф, вынул записку Мюллера. Мюллер кричал и сопротивлялся.
- The Dishwasher
- leader
- Сообщения: 644
- Зарегистрирован: 13 авг 2003, 01:16
- Откуда: От верблюда :)
ура, меня впустили! Я долго пыталась войти в форум!
Тимон, ну если так переводить, то ВСЕ песни ТЛК будут звучать бееее!
Оба:
Чувствуешь ли ты любовь этим вечером?
А не останешься посмотреть так-ли это?
Ведь крадётся через неуверенности ночные правда для тебя и меня.
Нала:
Где-то таится причина, что мне надо уходить (уйти)
К етому несчастному путешественнику мне не подходить.
Которого я не хочу знать.
Симба:
Не доверяй будущему,
Не скучай по прошлому,
Если ты живешь для сияющего момента, то он никогда не закончится
Оба:
Так чувствуешь ты любовь этим вечером?
Она-ж там где и мы
И достаточно для неё, для этой широкоглазой скитательцы, что мы так далеко дошли.
Чувствуешь-ли ты любовь этим вечером?
>>>Нала: Чувствуешь-ли ты её?
А не останешься посмотреть?
>>>Симба: Останься, погляди...
Ведь прокрадывается
через ночную неизвестность
любовь для тебя и меня
Вот может менее правдиво но по поэтичней (я стараюсь)
Оба:
Чувствуешь ли ты любовь вечернюю?
Погляди, постой!
Крадётся через ночную тайну правда для нас с тобой.
Нала:
Где-то есть причина, что мне не стоит ждать
Не приближаться к этому страдальцу,
Которого я не хочу знать.
Симба:
Не доверяй будущему,
О прошлом не грусти,
Если живешь для мига блестящего, так в вечность миг продли
Оба:
Так чувствуешь ты любовь этим вечером?
Она там где и мы
И достаточно для этой широкоглазой скитательцы, что мы так далеко дошли.
Чуeшь-ли ты любовь вечером?
>>>Нала: Чуешь ты её?
Останься, погляди!
>>>Симба: Останься, погляди...
Ведь прокрадывается
через ночную неизвестность
любовь для нас с тобой
Драккон, ты меня опередил пока я сама переводила!
Тимон, ну если так переводить, то ВСЕ песни ТЛК будут звучать бееее!
Оба:
Чувствуешь ли ты любовь этим вечером?
А не останешься посмотреть так-ли это?
Ведь крадётся через неуверенности ночные правда для тебя и меня.
Нала:
Где-то таится причина, что мне надо уходить (уйти)
К етому несчастному путешественнику мне не подходить.
Которого я не хочу знать.
Симба:
Не доверяй будущему,
Не скучай по прошлому,
Если ты живешь для сияющего момента, то он никогда не закончится
Оба:
Так чувствуешь ты любовь этим вечером?
Она-ж там где и мы
И достаточно для неё, для этой широкоглазой скитательцы, что мы так далеко дошли.
Чувствуешь-ли ты любовь этим вечером?
>>>Нала: Чувствуешь-ли ты её?
А не останешься посмотреть?
>>>Симба: Останься, погляди...
Ведь прокрадывается
через ночную неизвестность
любовь для тебя и меня
Вот может менее правдиво но по поэтичней (я стараюсь)
Оба:
Чувствуешь ли ты любовь вечернюю?
Погляди, постой!
Крадётся через ночную тайну правда для нас с тобой.
Нала:
Где-то есть причина, что мне не стоит ждать
Не приближаться к этому страдальцу,
Которого я не хочу знать.
Симба:
Не доверяй будущему,
О прошлом не грусти,
Если живешь для мига блестящего, так в вечность миг продли
Оба:
Так чувствуешь ты любовь этим вечером?
Она там где и мы
И достаточно для этой широкоглазой скитательцы, что мы так далеко дошли.
Чуeшь-ли ты любовь вечером?
>>>Нала: Чуешь ты её?
Останься, погляди!
>>>Симба: Останься, погляди...
Ведь прокрадывается
через ночную неизвестность
любовь для нас с тобой
Драккон, ты меня опередил пока я сама переводила!
Coffee is good...
- PinkiePie
- royal sentry
- Сообщения: 1217
- Зарегистрирован: 31 май 2004, 17:08
- FurSpecies: Пони
- Откуда: Северный Кантерлот
- Контактная информация:
Вот это мррр Особенно второй вариант Имхо лучше переводить литературно чем пытаться максимально передать смысл. А то может получиться нечто типа "Субтитры" Бачинского и Стиллавина...
>>>Драккон, ты меня опередил пока я сама переводила! <<<
Я исправлюсь! Этого больше не повториться! Честно
>>>Драккон, ты меня опередил пока я сама переводила! <<<
Я исправлюсь! Этого больше не повториться! Честно
aka Drakkard aka Drakkon
Больше сыра = больше дырок
Больше дырок = меньше сыра
Больше сыра = меньше сыра???
Больше сыра = больше дырок
Больше дырок = меньше сыра
Больше сыра = меньше сыра???